Project Nacht
about services books portfolio contact mail
通じる英語、使っていますか?
現在、日本では外国人に通じないとてもおかしな英語が氾濫しています。
翻訳ソフトの英語をそのまま使っていませんか?
インターネットの翻訳サービスやウェブページ翻訳サービスの翻訳をそのまま使っていませんか?
いくら便利な時代になったといえ、相手に伝えるための言葉は、やはり人の力が必要なのです。
Project Nacht(プロジェクト・ナクト)では、通じる英語をご提供いたします。
外国人向け英語版ウェブサイト、海外の取引先へのEメール、出版物など、あらゆる場面での英語をチェックし、校正いたします。
「プルーフリーディング」、日本ではなじみの薄い職業ですが、英語は翻訳しただけでは、通じる英語にはなっていません。ネイティブによる「プルーフリーディング」を経て通じる英語になるのです。
total 000001 today 001 yesterday 000